Rodinný stav
Familienstand
Ste vydatá/ženatý?
Sind Sie verheiratet?
Ako dlho ste už vydatá/ženatý?
Wie lange sind Sie verheiratet?
Som slobodný/rozvedený.
Ich bin ledig/geschieden.
ɪç bɪn ˈleːdɪç/gəˈʃiːdn
Máte priateľku/priateľa?
Haben Sie eine Freundin/einen Freund?
ˈhaːbn ziː ˈainə ˈfrɔyndɪn/ˈainən frɔynt?
Mám. Chodíme spolu už päť rokov.
Ja. Wir sind seit fünf Jahren zusammen.
Už si ju požiadal o ruku?
Hast du ihr schon einen Heiratsantrag gemacht?
hast duː iːɐ ʃoːn ˈainən ˈhairaːts|antraːk gəˈmaxt?
V lete sme sa zasnúbili.
Wir haben uns im Sommer verlobt.
Zobrali sme sa tento rok na jar.
Wir haben in diesem Frühling geheiratet.
Kde ste sa zoznámili?
Wo habt ihr euch kennengelernt?
Ako dlho sú už spolu?
Wie lange sind sie schon zusammen?
Sú spolu už dosť dlho.
Sie sind schon ziemlich lange zusammen.
Chcú sa vziať.
Sie wollen heiraten.
Žijú spolu nadivoko.
Sie leben (ohne Trauschein) zusammen.
Bol jej neverný.
Er war ihr untreu.
Podvádzala ho, kde sa dalo.
Sie ist andauernd fremdgegangen.
Rozišla sa s ním po dvoch rokoch.
Sie hat mit ihm nach zwei Jahren Schluss gemacht.
Asi sa budú rozvádzať.
Sie werden sich wahrscheinlich scheiden lassen.
Už podal žiadosť o rozvod.
Er hat schon den Scheidungsantrag gestellt.
eːɐ hat ʃoːn deːn ˈʃaidʊŋs|antraːk gəˈʃtεlt
Rozviedli sa po desiatich rokoch manželstva.
Sie ließen sich nach zehn Jahren Ehe scheiden.
Po mesiaci sa k nemu vrátila späť.
Nach einem Monat ist sie zu ihm zurückgekehrt.
Je druhýkrát vydatá/rozvedená.
Sie ist zum zweiten Mal verheiratet/geschieden.
ziː ɪst tsʊm ˈtsvaitn maːl fεɐˈhairaːtət/gəˈʃiːdn
Znovu sa vydala/oženil.
Sie/Er hat wieder geheiratet.
ziː/eːɐ hat ˈviːdɐ gəˈhairatət
slobodný
ledig
ˈleːdɪç
slobodná
ledig
ˈleːdɪç
zasnúbený
verlobt
fεɐˈloːpt
ženatý
verheiratet
fεɐˈhairaːtət
vydatá
verheiratet
fεɐˈhairaːtət
rozvedený
geschieden
gəˈʃiːdn
bezdetný
kinderlos
ˈkɪndɐloːs
slobodná matka
alleinerziehende Mutter
aˈlainεɐtsiːəndə ˈmʊtɐ
ovdovený
verwitwet
fεɐˈvɪtvət
vdovec
r Witwer
ˈvɪtvɐ
vdova
e Witwe
ˈvɪtvə
sirota
s Waisenkind, e Waise
ˈvaiznkɪntˌ ˈvaizə