
Na polícii
Auf der Polizeistation
Kde je najbližšia policajná stanica?
Wo ist die nächste Polizeistation?
Môžete ma zaviesť na políciu?
Können Sie mich zur Polizei bringen?
Chcel by som oznámiť krádež/stratu čoho /prepadnutie/únos.
Ich möchte einen Diebstahl/einen Verlust/einen Überfall/eine Entführung melden.
ɪç ˈmœçtə ˈainən ˈdiːpʃtaːl/ˈainən fεɐˈlʊst/ˈainən ˈyːbɐfal/ˈainə εntˈfyːrʊŋ ˈmεldn
Chcem nahlásiť nezvestnú osobu.
Ich möchte eine Vermisstenanzeige aufgeben.
Nemám so sebou žiadne doklady.
Ich habe keine Papiere bei mir.
Ukradli nám auto aj so všetkými vecami a dokladmi.
Man hat uns das Auto mit allen Sachen und Papieren gestohlen.
Vykradli nám izbu/byt.
Unser Zimmer/unsere Wohnung wurde ausgeraubt.
ˈʊnzɐ ˈtsɪmɐ/ˈʊnzərə ˈvoːnʊŋ ˈvʊrdə ˈausgəraupt
V metre ma okradli.
Ich wurde in der U-Bahn bestohlen.
Prepadli ma dvaja muži.
Ich wurde von zwei Männern überfallen.
Napadli ma. Len som sa bránil.
Sie haben mich angegriffen. Ich habe in Notwehr gehandelt.
Boli ozbrojení pištoľou/nožom.
Sie waren mit einer Pistole/einem Messer bewaffnet.
ziː ˈvaːrən mɪt ˈainɐ pɪsˈtoːlə/ˈainəm ˈmεsɐ bəˈvafnət
Neviem presne, ako vyzerali.
Ich weiß nicht genau, wie sie aussahen.
Keby som ich videl, spoznal by som ich.
Falls ich sie sehen würde, würde ich sie erkennen.
Môjho manžela zbili.
Mein Mann wurde geschlagen.
Znásilnili ma.
Ich wurde vergewaltigt.
Obťažuje ma jeden muž.
Ein Mann belästigt mich.
Potrebujem pomoc/ochranu.
Ich brauche Hilfe/Schutz.
ɪç ˈbrauxə ˈhɪlfə/ʃʊts
Bol som svedkom nehody/vraždy.
Ich wurde Zeuge eines Unfalls/Mordes.
ɪç ˈvʊrdə ˈtsɔygə ˈainəs ˈʊnfals/ˈmɔrdəs
Moja manželka sa stratila.
Meine Frau ist verschwunden.
Uniesli nám dieťa.
Unser Kind wurde entführt.
Stratilo sa nám dieťa.
Unser Kind ist verschwunden.
Predvolali ma na výsluch.
Ich wurde zum Verhör (vor)geladen.
Chcem podať trestné oznámenie.
Ich möchte eine Strafanzeige erstatten.
Chcem informovať o mojom zadržaní rodinu.
Ich möchte meine Familie über meine Festnahme informieren.
Môžete, prosím, kontaktovať slovenskú ambasádu a povedať im, čo sa stalo?
Können Sie bitte die slowakische Botschaft darüber informieren, was passiert ist?
ˈkœnən ziː ˈbɪtə diː sloˈvaːkɪʃə ˈboːtʃaft daˈryːbɐ ɪnfɔrˈmiːrənˌ vas paˈsiːɐt ɪst?
Nebudem odpovedať na žiadne otázky.
Ich werde keine Fragen beantworten.
Chcem hovoriť so svojím právnikom.
Ich möchte meinen Anwalt sprechen.
Požadujem/Potrebujem tlmočníka.
Ich verlange/brauche einen Dolmetscher.
ɪç fεɐˈlaŋə/ˈbrauxə ˈainən ˈdɔlmεtʃɐ
Môžete mi, prosím, zložiť tie putá?
Können Sie mir bitte die Handschellen abnehmen?
(Prečo) Som zatknutý?
(Warum) Bin ich verhaftet?
(vaˈrʊm) bɪn ɪç fεɐˈhaftət?
Z čoho ma chcete obviniť?
Wessen wollen Sie mich beschuldigen?
Nemám s tým nič spoločné.
Ich habe damit nichts zu tun.
Nič si nepamätám.
Ich kann mich an nichts erinnern.
Nič som nevidel.
Ich habe nichts gesehen.
Toho človeka (vôbec) nepoznám.
Den Menschen kenne ich (gar) nicht.
Bola to nehoda.
Es war ein Unfall.
Chcel som len pomôcť.
Ich wollte nur helfen.
Nič protizákonné som neurobil.
Ich habe das Gesetz nicht verletzt.
Aké máte proti mne dôkazy?
Welche Beweise gibt es gegen mich?
Niekto mi to musel (pod)strčiť do tašky/vrecka.
Jemand muss es mir in die Tasche gesteckt haben.
Nevedel som, že je to protizákonné.
Ich wusste nicht, dass es ungesetzlich ist.
Nič som nepil.
Ich habe nichts getrunken.
Neberiem (žiadne) drogy.
Ich nehme keine Drogen.
Mal som len jedno pivo.
Ich hatte nur ein Bier.
Ako dlho ma tu budete držať?
Wie lange wollen Sie mich hier halten?
Mám právo na jeden telefonát.
Ich habe das Recht auf einen Anruf.
Na to(to) nemáte právo!
Dazu haben Sie kein Recht!
Nemohli by ste ma prepustiť na kauciu?
Können Sie mich gegen Kaution freilassen?
Aká vysoká by bola kaucia?
Wie hoch wäre die Kaution?
Môžem hovoriť s vaším nadriadeným?
Kann ich Ihren Vorgesetzten sprechen?
Budem sa sťažovať!
Ich werde mich beschweren!
Môžem už ísť?
Darf ich schon gehen?