
Nakupovanie a platenie
Einkaufen und Zahlen
Výber tovaru
Im Geschäft
Chcel by som ísť na nákup.
Ich möchte einkaufen gehen.
Potrebujem si kúpiť nové...
Ich muss neue... kaufen.
ɪç mʊs ˈnɔyə... ˈkaufn
Kde môžem kúpiť...?
Wo kann ich... kaufen?
voː kan ɪç... ˈkaufn?
Kde je najbližší hypermarket?
Wo ist das nächste Einkaufszentrum?
voː ɪst das ˈnεːçstə ˈainkaufstsεntrʊm?
Je tu niekde nablízku obchodný dom?
Gibt es hier in der Nähe ein Warenhaus?
Máte...?
Haben Sie...?
Kde nájdem...?
Wo finde ich...?
Hľadám...
Ich suche...
Máte nejaké zľavy?
Haben Sie auch reduzierte Ware?
Vzťahuje sa zľava aj na toto?
Ist das auch reduziert?
Môžete mi ukázať, ako to funguje?
Können Sie mir bitte zeigen, wie es funktioniert?
Môžem sa na to pozrieť?
Kann ich es mir ansehen?
Aký je rozdiel medzi týmito dvomi?
Was ist der Unterschied zwischen den beiden?
Ktorý by ste mi odporúčali?
Was können Sie mir empfehlen?
Vezmem si to.
Ich nehme es.
Sú v tom (aj) batérie?
Sind Batterien dabei?
Môžete mi to zabaliť?
Können Sie es mir einpacken?
Môžete mi na to dať tašku?
Können Sie mir dafür eine Tasche geben?
Cena nesedí.
Der Preis stimmt nicht.
Bola tam cenovka so zľavou.
Ein Rabattschild war dabei.
Je na to záruka?
Hat es eine Garantie?
hat εs ˈainə garanˈtiː?
Poskytujete záruku vrátenia peňazí?
Gibt es eine Geld-zurück-Garantie?
Aká dlhá je záruka?
Wie lange gilt die Garantie?
Vzťahuje sa záruka aj na...?
Bezieht sich die Garantie auch auf...?
Ako/Kde môžem uplatniť záruku?
Wie/Wo kann ich die Garantie geltend machen?
viː/voː kan ɪç diː garanˈtiː ˈgεltnt ˈmaxn?
Reklamácia
Reklamation
Chcem reklamovať tento tovar.
Ich möchte diese Ware reklamieren.
Kúpil som to u vás pred 2 dňami.
Ich habe das hier vor 2 Tagen gekauft.
Prestalo to fungovať.
Es funktioniert nicht mehr.
Nič som s tým nerobil.
Ich habe damit nichts getan.
Len som to chcel zapnúť.
Ich wollte es nur einschalten.
Postupoval som podľa návodu.
Ich habe die Anweisung befolgt.
V škatuli nebol žiadny návod/manuál.
In der Packung war keine Gebrauchsanweisung.
Zdá sa, že v tom balení niečo chýba.
In der Packung fehlt wohl etwas.
Je to skazené.
Es ist verdorben.
Švy sa párajú.
Die Nähte gehen auf.
Mal som to na sebe len raz.
Ich habe es nur einmal angehabt.
Tu je účet/účtenka.
Hier ist der Kassenbon.
Ako dlho potrvá vybavenie reklamácie?
Wie lange dauert die Bearbeitung der Reklamation?
Môžete mi potom dať vedieť e-mailom/SMS-kou?
Könnten Sie mir dann eine E-Mail/SMS schicken?
ˈkœntn ziː miːɐ dan ˈainə ˈiːmεil/εs|εmˈεs ˈʃɪkn?
Vašu/Moju reklamáciu uznali.
Ihre/Meine Reklamation wurde anerkannt.
ˈiːrə/ˈmainə reklamaˈtsioːn ˈvʊrdə ˈan|εɐkant
Vaša reklamácia bola zamietnutá.
Ihre Reklamation wurde zurückgewiesen.
Prečo moju reklamáciu zamietli?
Warum wurde meine Reklamation zurückgewiesen?
Môžete mi to vymeniť?
Können Sie es mir umtauschen?
Žiadam vrátenie peňazí.
Ich fordere mein Geld zurück.
Zavolajte mi vedúceho.
Ich möchte den Geschäftsleiter sprechen, bitte.