za

for, (čas) in, (miestne) behind, (ďalej) past

Ďakujem za...
Thank you for...
θæŋk juː fə
Za málo!
No problem, Not at all., You're welcome., Don't mention it.
nəʊ ˈprɒbləmˌ nɒt æt ɔːlˌ jʊə ˈwεlkəmˌ dəʊnt ˈmεnʃən ɪt
Ani za nič.
Not for all the tea in China., No way!
nɒt fə ɔːl ðə tiː ɪn ˈtʃaɪnəˌ nəʊ weɪ!
Poďte za mnou.
Follow me.
ˈfɒləʊ miː
Pozri sa za seba.
Look behind you.
lʊk bɪˈhaɪnd juː
Stojí to za pozretie.
It is worth seeing.
ɪt ɪz wɜːθ ˈsiːɪŋ
Je to hneď za rohom/mostom.
It's just (a)round the corner./It's past the bridge.
ɪts dʒʌst (ə)raʊnd ðə ˈkɔːnə/ɪts pɑːst ðə brɪdʒ
Zaparkoval som za domom.
I parked behind the house.
aɪ pɑːkt bɪˈhaɪnd ðə haʊs
Chytila ma za ruku.
She grabbed me by the arm.
ʃɪ græbd miː baɪ ðiː ɑːm
Vezmi ma za ním.
Take me to him.
teɪk miː tə hɪm
Išiel za rodičmi.
He went to see his parents.
hɪ wεnt tə siː hɪz ˈpεərənts
Vyplním to za teba.
I will fill it out for you.
aɪ wɪl fɪl ɪt aʊt fə juː
Za koho ma máš?
Who do you think I am?, What kind of person do you think I am?
huː dʊ juː θɪŋk aɪ əm?ˌ wɒt kaɪnd əv ˈpɜːsn dʊ juː θɪŋk aɪ əm?
Jem šesťkrát za deň.
I eat six times a day.
aɪ iːt sɪks taɪmz ə deɪ
Raz za čas sa opije.
He gets drunk (every) once in a while.
hɪ gεts drʌŋk (ˈεvrɪ) wʌns ɪn ə waɪl
Prehrali sme päťkrát za sebou.
We've lost five times in a row.
wiːv lɒst faɪv taɪmz ɪn ə rəʊ
Mám toho za sebou dosť.
I've been through a lot.
aɪv bɪn θruː ə lɒt
Čo je to za materiál?
What kind of material is it?
wɒt kaɪnd əv məˈtɪərɪəl ɪz ɪt?
Kto/Čo je za tým?
Who/What is behind it?
huː/wɒt ɪz bɪˈhaɪnd ɪt?
Kto za to môže?
Who is to blame?, Whose fault is that?, Who's responsible for it?
huː ɪz tə bleɪm?ˌ huːz fɔːlt ɪz ðæt?ˌ huːz rɪˈspɒnsəbl fə ɪt?
Môžeš za to ty.
It's your fault.
ɪts jɔː fɔːlt
Za koľko? (peňazí)
For how much?
fə haʊ mʌtʃ?
Čo za to?
What do you want for it/in return?, (hovor.) What's the damage?
wɒt dʊ juː wɒnt fə ɪt/ɪn rɪˈtɜːn?ˌ wɒts ðə ˈdæmɪdʒ?
Koľko je to za noc?
How much is it per night?
haʊ mʌtʃ ɪz ɪt pə naɪt?
Môžeš to za mňa zaplatiť?
Can you pay it for me?
kən juː peɪ ɪt fə miː?
Kúpil som to za stovku.
I bought it for a hundred.
aɪ bɔːt ɪt fə ə ˈhʌndrəd
Pre mňa za mňa!
For all I care.
fə ɔːl aɪ kεə
Za horami, za dolami...
(In a land) Far far away...
(ɪn ə lænd) fɑː fɑː əˈweɪ
za istých okolností
under certain circumstances
ˈʌndə ˈsɜːtn ˈsɜːkəmstənsɪz
za každého počasia
in all weathers, come rain or shine
ɪn ɔːl ˈwεðəzˌ kʌm reɪn ɔː ʃaɪn
za každú/akúkoľvek cenu
no matter what the cost, at all costs
nəʊ ˈmætə wɒt ðə kɒstˌ æt ɔːl kɒsts