pred, predo

in front of, (časovo) before, (istý čas) ago, (na ceste ap.) ahead of sth

Odišla pred hodinou.
She left one hour ago.
ʃɪ lεft wʌn aʊə əˈgəʊ
Nevolaj pred piatou.
Don't call before five.
dəʊnt kɔːl bɪˈfɔː faɪv
Bol tam predo mnou.
He was there before me.
hɪ wɒz ðεə bɪˈfɔː miː
Hľaď priamo pred seba.
Look straight ahead.
lʊk streɪt əˈhεd
Počkám pred bankou.
I will wait outside the bank.
aɪ wɪl weɪtˌaʊtˈsaɪd ðə bæŋk
Varoval ma pred tebou/nebezpečenstvom.
He warned me against you/of the danger.
hɪ wɔːnd miː əˈgεnst juː/əv ðə ˈdeɪndʒə
Nehovor to pred deťmi.
Don't say it in front of the kids.
dəʊnt seɪ ɪt ɪn frʌnt əv ðə kɪdz
Majú pred nami náskok.
They are ahead of us.
ðeɪ ɑː əˈhεd əv əs
Dávam prednosť pivu pred vínom.
I prefer beer to wine.
aɪ prɪˈfɜː bɪə tə waɪn
Stále sedí pred telkou.
He's always sitting in front of the TV.
hiːz ˈɔːlweɪz ˈsɪtɪŋ ɪn frʌnt əv ðəˌtiːˈviː
Máš celý život pred sebou.
You have your whole life ahead of you.
juː hæv jɔː həʊl laɪf əˈhεd əv juː