vyjsť

1(dostať sa von) (hin)ausgehen, (her)auskommen

Vyšlo najavo, že...
Es hat sich gezeigt, dass...
εs hat zɪç gəˈtsaiktˌ das
Vyšiel som z cviku/z formy.
Ich bin aus der Übung.
ɪç bɪn aus deːɐ ˈyːbʊŋ
To už vyšlo z módy.
Das ist schon aus der Mode.
das ɪst ʃoːn aus deːɐ ˈmoːdə
Vyšiel nám v ústrety.
Er ist uns entgegengekommen.
eːɐ ɪst ʊns εntˈgeːgngəkɔmən
Slnko už vyšlo.
Die Sonne ist schon aufgegangen.
diː ˈzɔnə ɪst ʃoːn ˈaufgəgaŋən

2(nakoniec, dopadnúť) ausgehen, (dobre) klappen

Toto nevyjde.
Das wird nicht klappen.
das vɪrt nɪçt ˈklapn
Vyšlo to dobre.
Es ist gut ausgegangen.
εs ɪst guːt ˈausgəgaŋən
Nevyšlo to.
Es hat nicht geklappt.
εs hat nɪçt gəˈklapt
Nevyšlo to podľa mojich predstáv.
Es ist nicht nach meiner Vorstellung gelaufen.
εs ɪst nɪçt naːx ˈmainɐ ˈfoːɐʃtεlʊŋ gəˈlaufn
Fotky vyšli pekne.
Die Fotos sind gut gelungen.
diː ˈfoːtos zɪnt guːt gəˈlʊŋən
Topánky vyjdú na tisícku.
Die Schuhe kosten einen Tausender.
diː ˈʃuːə ˈkɔstn ˈainən ˈtauzndɐ
To vyjde na rovnako.
Das kommt auf das Gleiche hinaus.
das kɔmt auf das ˈglaiçə hɪˈnaus
Snaž sa s ním vyjsť.
Versuche, mit ihm auszukommen.
fεɐˈzuːxəˌ mɪt iːm ˈaustsukɔmən
Nie je ľahké s ním vyjsť.
Es ist nicht leicht, mit ihm auszukommen.
εs ɪst nɪçt laiçtˌ mɪt iːm ˈaustsukɔmən
Nevyjde mi na to čas.
Mir wird dafür keine Zeit bleiben.
miːɐ vɪrt daˈfyːɐ ˈkainə tsait ˈblaibn
Prídem, ak mi to vyjde. (časovo)
Ich komme, wenn ich es schaffe.
ɪç ˈkɔməˌ vεn ɪç εs ˈʃafə
Len tak-tak vyjdeme s príjmom.
Wir kommen einigermaßen aus.
viːɐ ˈkɔmən ˈainɪgɐˈmaːsn aus