byť

sein

Je tu niekto?
Ist jemand da?
ɪst ˈjeːmant daː?
Preto si tu.
Deshalb bist du da.
ˈdεsˈhalp bɪst duː daː
Kde ste boli?
Wo seid ihr gewesen?
voː zait iːɐ gəˈveːzn?
Je tu nablízku nemocnica?
Ist hier in der Nähe ein Krankenhaus?
ɪst hiːɐ ɪn deːɐ ˈnεːə ain ˈkraŋknhaus?
Nie je to ďaleko.
Es ist nicht weit.
εs ɪst nɪçt vait
Nebolo to bohviečo. (kvalita ap.)
Es war nichts Besonderes.
εs vaːɐ nɪçts bəˈzɔndərəs
Je niečo nové?
Gibt es etwas Neues?
gipt εs ˈεtvas ˈnɔyəs?
Niečo nie je v poriadku?
Stimmt etwas nicht?
ʃtɪmt ˈεtvas nɪçt?
Je mi z toho zle.
Mir wird schlecht davon.
miːɐ vɪrt ʃlεçt daˈfɔn
Nie sme spokojní.
Wir sind nicht zufrieden.
viːɐ zɪnt nɪçt tsuˈfriːdn
Nie je mi dobre.
Ich fühle mich nicht wohl.
ɪç ˈfyːlə mɪç nɪçt voːl
Je mi horúco/zima.
Mir ist heiß/kalt.
miːɐ ɪst hais/kalt
(Vonku) je hrozná horúčava.
Draußen ist es sehr heiß.
ˈdrausn ɪst εs zeːɐ hais
Bolo mi do plaču.
Mir war nach Weinen zumute.
miːɐ vaːɐ naːx ˈvainən tsuˈmuːtə
To je moja vec.
Das ist meine Sache.
das ɪst ˈmainə ˈzaxə
To je jedno.
Das ist egal.
das ɪst eˈgaːl
Je mi to jedno/fuk.
Es ist mir egal/wurst.
εs ɪst miːɐ eˈgaːl/vʊrst
Je dosť času.
Wir haben genug Zeit.
viːɐ ˈhaːbn gəˈnuːk tsait
Je veľa vecí...
Es gibt viele Sachen...
εs gipt ˈfiːlə ˈzaxn
Nebyť jeho...
Ohne ihn...
ˈoːnə iːn
Byť na tvojom mieste/tebou...
An deiner Stelle...
an ˈdainɐ ˈʃtεlə
Bolo to dávno.
Es ist lange her.
εs ɪst ˈlaŋə heːɐ
Už si tu/tam niekedy bol?
Warst du schon mal da?
vaːɐst duː ʃoːn maːl daː?
Budem tam.
Ich werde da sein.
ɪç ˈveːɐdə daː zain
Kto bude budúcim prezidentom?
Wer wird der nächste Präsident?
veːɐ vɪrt deːɐ ˈnεːçstə prεziˈdεnt?
Budú problémy.
Es wird Probleme geben.
εs vɪrt proˈbleːmə ˈgeːbn
Niečo s tým je. (v neporiadku)
Hier stimmt etwas nicht.
hiːɐ ʃtɪmt ˈεtvas nɪçt
Je po všetkom/koniec.
Es ist vorbei.
εs ɪst foːɐˈbai
Spolu je to šesť.
Zusammen macht das sechs.
tsuˈzamən maxt das zεks
Nie je nič lepšie, ako...
Es gibt nichts Besseres als...
εs gipt nɪçts ˈbεsərəs als
Čo je? (čo sa deje?)
Was ist?
vas ɪst?
Bol som premočený do nitky.
Ich war nass bis auf die Haut.
ɪç vaːɐ nas bɪs auf diː haut
Ja som skôr na klasickú hudbu.
Ich stehe eher auf klassische Musik.
ɪç ˈʃteːə ˈeːɐ auf ˈklasɪʃə muˈziːk
Na to ja nie som. (nie je to nič pre mňa)
Das ist nichts für mich.
das ɪst nɪçts fyːɐ mɪç
Je tam toho!
Na und?
na ʊnt?
Je na podpore. (v nezamestnanosti)
Er bekommt Arbeitslosengeld.
eːɐ bəˈkɔmt ˈarbaitsloːzngεlt
Býval som tuhý fajčiar.
Ich war ein starker Raucher.
ɪç vaːɐ ain ˈʃtarkɐ ˈrauxɐ