schon, bereits, (v zápore) nicht mehr

nie (nikdy viac)
nie mehr
niː meːɐ
v roku 1250
bereits im Jahre 1250
bəˈraits ɪm ˈjaːrə ˈtsvœlfhʊndɐtfʏnftsɪç
Už sa to nestane.
Es wird nie mehr passieren.
εs vɪrt niː meːɐ paˈsiːrən
Už si to dokončil?
Bist du schon damit fertig?
bɪst duː ʃoːn daˈmɪt ˈfεrtɪç?
neprší.
Es regnet nicht mehr.
εs ˈreːgnət nɪçt meːɐ
prišiel.
Er ist schon gekommen.
eːɐ ɪst ʃoːn gəˈkɔmən
odišla.
Sie ist schon weggegangen.
ziː ɪst ʃoːn ˈvεkgəgaŋən
Už si tam niekedy bol?
Warst du schon mal dort?
vaːɐst duː ʃoːn maːl dɔrt?
Čakám tu už hodinu.
Ich warte hier schon seit einer Stunde.
ɪç ˈvartə hiːɐ ʃoːn zait ˈainɐ ˈʃtʊndə
aby bol tu. (je najvyšší čas)
Höchste Zeit, dass er kommt.
ˈhøːçstə tsaitˌ das eːɐ kɔmt
Už aby bolo zajtra.
Wäre doch schon morgen!
ˈvεːrə dɔx ʃoːn ˈmɔrgn!
nech si preč!
Fort mit dir!
foːɐ mɪt diːɐ!
Dosť už!
Genug damit!, Jetzt ist aber genug!
gəˈnuːk daˈmɪt!ˌ jεtst ɪst ˈaːbɐ gəˈnuːk!