stáť2
kosten, (zasluhovať) wert sein
Koľko to stojí?
Wie viel kostet das?
viː fiːl ˈkɔstət das?
Stojí to päť eur kus.
Es kostet fünf Euro pro Stück.
Stálo nás to asi...
Es kostete uns etwa...
Nech to stojí, čo to stojí., Stoj čo stoj.
Koste es, was es wolle.
Takmer ho to stálo život.
Es hat ihn fast sein Leben gekostet.
To nestojí za zmienku.
Das ist nicht der Rede wert.
Stojí to za pozretie/pokus.
Es ist sehenswert/eines Versuchs wert.
εs ɪst ˈzeːənsveːɐt/ˈainəs fεɐˈzuːxs veːɐt
Nič, čo by stálo za zmienku/reč.
Nichts der Rede wert.
To nestojí za reč. (niet za čo ďakovať)
Keine Ursache.
ˈkainə ˈuːɐzaxə
Ten výlet stál naozaj za to.
Der Ausflug war echt klasse.
Stojí to za prd/hovno.
Es ist alles scheiße., Es ist unter aller Sau.
Stojí to (za) starú belu!
Das ist einen Dreck wert!
Tá kniha stojí za prečítanie.
Das Buch ist lesenswert.
das buːx ɪst ˈleːznsveːɐt
Stojí to za to?
Lohnt es sich?