plný

voll, Voll-, gefüllt

Mám plný nos. (mám nádchu)
Meine Nase ist verstopft.
ˈmainə ˈnaːzə ɪst fεɐˈʃtɔpft
Vzduch bol plný dymu.
Die Luft war voll von Rauch.
diː lʊft vaːɐ fɔl fɔn raux
Ulice boli plné (ľudí).
Die Straßen waren voller Leute/voll von Leuten.
diː ˈʃtraːsn ˈvaːrən ˈfɔlɐ ˈlɔytə/fɔl fɔn ˈlɔytn
Jazero je plné rýb.
Der See ist voller Fische.
deːɐ zeː ɪst ˈfɔlɐ ˈfɪʃə
Máte plné právo urobiť to.
Sie können es mit vollem Recht tun.
ziː ˈkœnən εs mɪt ˈfɔləm rεçt tuːn
Sme v plnom počte.
Wir sind vollzählig.
viːɐ zɪnt ˈfɔltsεːlɪç
Mám toho plné zuby.
Ich habe davon die Schnauze/Nase voll., Ich bin bedient., Ich habe es satt.
ɪç ˈhaːbə daˈfɔn diː ˈʃnautsə/ˈnaːzə fɔlˌ ɪç bɪn bəˈdiːntˌ ɪç ˈhaːbə εs zat
Má plné gate. (bojí sa)
Er hat die Hosen voll.
eːɐ hat diː ˈhoːzn fɔl
Plne s vami súhlasím.
Ich stimme mit Ihnen voll überein.
ɪç ˈʃtɪmə mɪt ˈiːnən fɔl yːbɐˈ|ain
Máme plno času.
Wir haben viel Zeit.
viːɐ ˈhaːbn fiːl tsait
Bolo tam plno ľudí.
Dort waren viele Leute.
dɔrt ˈvaːrən ˈfiːlə ˈlɔytə
Hotely majú plno.
Die Hotels sind voll/besetzt/belegt.
diː hoˈtεls zɪnt fɔl/bəˈzεtst/bəˈleːkt
v plnom prúde (zábava ap.)
in vollem Gange
ɪn ˈfɔləm ˈgaŋə
na plné obrátky/na plný plyn
auf Hochtouren/vollen Touren, mit Volldampf
auf ˈhoːxtuːrən/ˈfɔlən ˈtuːrənˌ mɪt ˈfɔldampf
na plné gule/pecky (veľmi hlasno ap.)
in voller Lautstärke
ɪn ˈfɔlɐ ˈlautʃtεrkə
z plných pľúc, z plného hrdla
aus voller Lunge/Kehle, aus vollem Halse
aus ˈfɔlɐ ˈlʊŋə/ˈkeːləˌ aus ˈfɔləm ˈhalzə