dvere

Tür f

Privrel som dvere.
Ich habe die Tür angelehnt.
ɪç ˈhaːbə diː tyːɐ ˈangəleːnt
Nechal dvere dokorán.
Er ließ die Tür sperrangelweit offen stehen.
eːɐ liːs diː tyːɐ ˈʃpεr|aŋlvait ˈɔfn ˈʃteːən
Počkajte za dverami.
Warten Sie vor der Tür.
ˈvartn ziː foːɐ deːɐ tyːɐ
Zatvorila mi dvere pred nosom.
Sie hat mir die Tür vor der Nase zugeschlagen.
ziː hat miːɐ diː tyːɐ foːɐ deːɐ ˈnaːzə ˈtsuːgəʃlaːgn
Stretli sme sa vo dverách.
Wir trafen uns an der Tür.
viːɐ ˈtraːfn ʊns an deːɐ tyːɐ
Leto je pred/za dverami.
Der Sommer steht vor der Tür.
deːɐ ˈzɔmɐ ʃteːt foːɐ deːɐ tyːɐ
Zabuchol som si dvere.
Ich habe mich ausgesperrt.
ɪç ˈhaːbə mɪç ˈausgəʃpεrt
Tresla dvermi.
Sie hat mit der Tür geknallt.
ziː hat mɪt deːɐ tyːɐ gəˈknalt
zazvoniť/zaklopať na čie dvere
bei j-m an der Tür klingeln/klopfen
an deːɐ tyːɐ ˈklɪŋln/ˈklɔpfn
deň otvorených dverí
Tag der offenen Tür
taːk deːɐ ˈɔfənən tyːɐ
zamknúť dvere
die Tür abschließen
diː tyːɐ ˈapʃliːsn
nechať si (zadné) dvierka otvorené (taktizovať ap.)
sich eine Hintertür offen halten
zɪç ˈainə ˈhɪntɐtyːɐ ˈɔfn ˈhaltn
kľučka na dverách
Türklinke f
ˈtyːɐklɪŋke