Pasová a colná kontrola

Pasová a colná kontrola

Contrôle des passeports, Contrôle douanier
Štátna hranica
Frontière nationale
fʀɔ̃tjεʀ nasjɔnal
Kedy budeme na hraniciach?
Nous serons à la frontière quand ?
nu sεʀɔ̃ a la fʀɔ̃tjεʀ kɑ̃ ?
Pasová kontrola
Contrôle des passeports
kɔ̃tʀol de pɑspɔʀ
Colná kontrola
Contrôle douanier
kɔ̃tʀol dwanje
Máte niečo na preclenie?
Avez-vous quelque chose à déclarer ?
avevu kεlk(ə) ʃoz a deklaʀe ?
Nemám nič na preclenie.
Je n'ai rien à déclarer.
ʒə ne ʀjε̃ a deklaʀe
Nič také nemám.
Je n'en ai pas.
ʒə nɑ̃nε pɑ
Môžem vidieť váš pas?
Je peux voir votre passeport ?
ʒə pø vwaʀ vɔtʀ pɑspɔʀ ?
Ste tu služobne alebo súkromne?
Vous venez pour les affaires ou pour vous amuser ?
vu v(ə)ne puʀ lezafεʀ u puʀ vuzamyze ?
Som tu súkromne/ako turista.
Je suis là pour m'amuser/en touriste.
ʒə sɥi la puʀ mamyze/ɑ̃ tuʀist
Som tu služobne.
Je suis là pour affaires/en voyage d'affaires.
ʒə sɥi la puʀ afεʀ/ɑ̃ vwajaʒ dafεʀ
Idem navštíviť priateľov/príbuzných.
Je vais voir mes amis/mes parents.
ʒə vε vwaʀ mezami/me paʀɑ̃
Otvoríte, prosím, svoju batožinu?
Vous pouvez ouvrir vos bagages, s'il vous plaît ?
vu puve uvʀiʀ vo bagaʒˌ sil vu plε ?
Mám len tento kufor.
Je n'ai que cette valise.
ʒə ne kə sεt valiz
To sú len moje osobné veci.
Ce ne sont que mes affaires personnelles.
sə nə sɔ̃ kə mezafεʀ pεʀsɔnεl
Niečo nie je v poriadku?
Il y a un problème ?
ilja œ̃ pʀɔblεm ?
To nie je moja batožina.
Ce ne sont pas mes bagages.
sə nə sɔ̃ pɑ me bagaʒ
Toto nie je moje!
Ce n'est pas à moi !
sə nε pɑza mwa !
Netuším, ako sa to tam dostalo.
Je n'ai aucune idée comment ça s'est fait.
ʒə ne okyn ide kɔmɑ̃ sa se fε
Nevedel som, že sa to nesmie.
Je ne savais pas que c'était interdit.
ʒə nə savε pɑ kə setε ε̃tεʀdi
Musím vyplniť colné vyhlásenie?
Je dois remplir une déclaration en douane ?
ʒə dwa ʀɑ̃pliʀ yn deklaʀasjɔ̃ ɑ̃ dwan ?
Musím za to platiť clo?
Je dois payer les droits de douane pour ça ?
ʒə dwa peje le dʀwa də dwan puʀ sa ?
Len prechádzame do...
On ne fait que passer. Nous allons à...
ɔ̃ nə fε kə pɑse nuzalɔ̃ a
Zdržíme sa 5/7 dní.
On va rester 5/7 jours.
ɔ̃ va ʀεste sε̃k/sεt ʒuʀ
Ako dlho ešte musím čakať?
Combien de temps est-ce que je dois encore attendre ?
kɔ̃bjε̃ də tɑ̃ εs kə ʒə dwa ɑ̃kɔʀ atɑ̃dʀ ?
Už nemôžem dlhšie čakať.
Je ne peux plus attendre.
ʒə nə pø ply atɑ̃dʀ
Môžem ísť?
Je peux m'en aller ?
ʒə pø mɑ̃nale ?