Communication
Národnosť
Národnosť je vo francúzštine považovaná za prídavné meno. Z tohto dôvodu sa píše s malým písmenom. Tvary sú zhodné s prídavným menom. Píšeme teda malé začiatočné písmeno, a to aj po slovese être (byť), kde slovenčina použije podstatné meno s veľkým písmenom (Francúz ap.).
Je m'appelle Didier et je suis français.Volám sa Didier a som Francúz.
Vous êtes américaine ?Vy ste Američanka?
Nationalité : russeNárodnosť: ruská
Naproti tomu obyvatelia krajín sa píšu s veľkým písmenom.
Les Néerlandais sont gentils.Holanďania sú milí.
C'est une Italienne.Je to Talianka. po c'est nasleduje podstatné meno s členom, nie prídavné meno
| Pays... | C'est un... | Il est... | Elle est... |
| France | Français | français | française |
| Belgique | Belge | belge | belge |
| Suisse | Suisse | suisse | suisse |
| Canada | Canadien | canadien | canadienne |
| États-Unis | Américain | américain | américaine |
| Angleterre | Anglais | anglais | anglaise |
| Allemagne | Allemand | allemand | allemande |
| Espagne | Espagnol | espagnol | espagnole |
| Italie | Italien | italien | italienne |
| Russie | Russe | russe | russe |
| Pays-Bas | Néerlandais | néerlandais | néerlandaise |
| République tchèque | Tchèque | tchèque | tchèque |
| Slovaquie | Slovaque | slovaque | slovaque |
| Pologne | Polonais | polonais | polonaise |
| Hongrie | Hongrois | hongrois | hongroise |
| Roumanie | Roumain | roumain | roumaine |
| Slovénie | Slovène | slovène | slovène |
| Croatie | Croate | croate | croate |
| Serbie | Serbe | serbe | serbe |
Tvorenie množného čísla a ženského rodu sa riadi všeobecnými pravidlami platnými pre prídavné mená. V pluráli teda pridávame koncovku -s, ak sa na túto spoluhlásku národnosť nekončí v jednotnom čísle. A podobne v ženskom rode nepridávame -e, ak je takto zakončený tvar mužského rodu.
Les Allemands sont polis.Nemci sú zdvorilí.
Les Espagnoles sont belles.Španielky sú krásne.
Všimnite si, že vo francúzštine sa nerozlišuje národnosť a štátna príslušnosť. Oboje vyjadruje slovo nationalité.
Povolania
- Vous travaillez comme informaticienne ?
- Non, je suis médecin.
Pri udávaní povolania nepoužívame člen, ktorý inak sprevádza francúzske podstatné mená. Výnimkou je c'est (to je), po ktorom vo francúzštine nasleduje člen.
C'est un technicien.To je technik.
| Il est... | Elle est... |
| assistant | asistent | assistante | asistentka |
| directeur | riaditeľ | directrice | riaditeľka |
| économiste | ekonóm | économiste | ekonómka |
| étudiant | študent | étudiante | študentka |
| infirmier | ošetrovateľ | infirmière | zdravotná sestra |
| informaticien | programátor | informaticienne | programátorka |
| médecin | lekár | médecin | lekárka |
| professeur | profesor | professeur(e) | profesorka |
| technicien | technik | technicienne | technička |
Niekoľko málo povolaní nemá tvar ženského rodu. Používa sa výhradne mužský tvar. Aj lekárka je teda un médecin. Popri týchto tvaroch sa môžeme stretnúť aj s ženskými tvarmi, tie však nie sú obvyklé, ako napr. une professeure. Častejšie budeme počuť:
Slovesné väzby
Podobne ako v slovenčine, aj vo francúzštine po slovese nasleduje buď prídavné, alebo podstatné meno (hovoríme o priamom predmete), alebo predložka (napr. predložka à, hovoríme o nepriamom predmete). Tieto slovesné väzby sa môžu od slovenčiny líšiť!
aimer qqn/qqch
mať rád koho/čo
J'aime les Canadiens.Mám rád/rada Kanaďanov.
jouer à qqch
hrať čo
Tu joues à la pétanque ?Hráš petang?
prendre qqch
vziať si čo
Tu prends un verre ?Dáš si pohárik?
regarder qqch
dívať sa na čo
Elles regardent la télé.Dívajú sa na televíziu.