plný

plein/pleine

Mám plný nos. (mám nádchu)
Mon nez est bouché., J'ai le nez plein.
mɔ̃ ne ε buʃeˌ ʒe lə ne plε̃
Vzduch bol plný dymu.
L'air était plein/chargé de fumée.
lεʀ etε plε̃/ʃaʀʒe də fyme
Ulice boli plné (ľudí).
Les rues étaient pleines de gens/monde.
le ʀy etε plεn də ʒɑ̃/mɔ̃d
Natankuj plnú (nádrž). (benzínu)
Fais le plein.
fε lə plε̃
Jazero je plné rýb.
Il y a plein de poissons dans le lac., Le lac est plein de poissons.
ilja plε̃ də pwasɔ̃ dɑ̃ lə lakˌ lə lak ε plε̃ də pwasɔ̃
Máte plné právo urobiť to.
Vous êtes en droit de le faire.
vu εt ɑ̃ dʀwa də lə fεʀ
Sme v plnom počte.
Nous sommes au complet.
nu sɔm o kɔ̃plε
Mám toho plné zuby.
J'en ai marre., J'en ai ras le bol.
ʒɑ̃nε maʀˌ ʒɑ̃nε ʀɑ lə bɔl
Má plné gate. (bojí sa)
Il serre les fesses., Il tremble dans sa culotte., Il a la trouille.
il sεʀ le fεsˌ il tʀɑ̃bl dɑ̃ sa kylɔtˌ il a la tʀuj
Plne s vami súhlasím.
Je suis tout à fait d'accord avec vous.
ʒə sɥi tuta fε dakɔʀ avεk vu
Máme plno času.
Nous avons beaucoup de temps.
nuzavɔ̃ boku də tɑ̃
Bolo tam plno ľudí.
Il y avait beaucoup de gens/monde.
iljavε boku də ʒɑ̃/mɔ̃d
Hotely majú plno.
Les hôtels sont complets.
lezɔtεl sɔ̃ kɔ̃plε
v plnom prúde (zábava ap.)
bat son plein
ba sɔ̃ plε̃
na plné obrátky/na plný plyn
à plein(s) gaz, à toute allure
a plε̃ gɑzˌ a tut alyʀ
na plné gule/pecky (veľmi hlasno ap.)
à tout volume, à tout(e) berzingue
a tu vɔlymˌ a tu bεʀzε̃g
z plných pľúc, z plného hrdla
à plein gosier, à pleins poumons
a plε̃ gozjeˌ a plε̃ pumɔ̃