aby

pour que, afin que +subj., (pri rovnakých podmetoch) pour +inf.

Aby som pravdu povedal...
Pour être franc..., À vrai dire...
puʀ εtʀ fʀɑ̃ˌ a vʀε diʀ
Dozri, aby...
Veille à ce que..., Assure-toi que/de...
vεj a sə kəˌ asyʀtwa kə/də
Takže aby bolo jasné...
Pour être clair..., Mettons les choses au clair...
puʀ εtʀ klεʀˌ metɔ̃ le ʃoz o klεʀ
A aby to bolo ešte zložitejšie...
Pour compliquer les choses...
puʀ kɔ̃plike le ʃoz
Chcete, aby som mu zavolal?
Voulez-vous que je l'appelle ?
vulevu kə ʒə lapεl ?
Pripomeň mu to, aby na to nezabudol.
Fais-l'y penser pour qu'il ne l'oublie pas.
fεli pɑ̃se puʀ kil nə lubli pɑ
Radím ti, aby si to nerobil.
Je te déconseille de le faire.
ʒə tə dekɔ̃sεj də lə fεʀ
Je príliš mladý na to, aby pracoval.
Il est trop jeune pour travailler.
il ε tʀo ʒœn puʀ tʀavaje
Zopakoval som to, aby to pochopila.
Je l'ai répété pour qu'elle puisse comprendre.
ʒə le ʀepete puʀ kεl pɥis kɔ̃pʀɑ̃dʀ
Utiekol z krajiny, aby ho nezajali.
Il a quitté le pays pour ne pas être capturé.
il a kite lə pei puʀ nə pɑ εtʀ kaptyʀe
Donútili ho, aby sa priznal.
On lui a arraché des aveux.
ɔ̃ lɥi a aʀaʃe dezavø
Mám strach, aby to nestratil.
Je crains qu'il ne le perde.
ʒə kʀε̃ kil nə lə pεʀd
Daj pozor, aby si to nestratil.
Fais attention à ne pas le perdre.
fε atɑ̃sjɔ̃ a nə pɑ lə pεʀdʀ
Len aby!
Je l'espère !, Oui, avec un peu de chance !
ʒə lεspεʀ !ˌ ˈwiˌ avεk œ̃ pø də ʃɑ̃s !
Už aby tu boli.
Qu'ils soient déjà là.
kil swa deʒa la
Už aby bol piatok!
Vivement vendredi !
vivmɑ̃ vɑ̃dʀədi !
Nie aby si to každému hovoril!
Surtout ne le dis pas à tout le monde !
syʀtu nə lə di pɑ a tu lə mɔ̃d !