platiť

1(dávať peniaze) komu za čo payer qqn pour qqch

Platím! (na čašníka)
L'addition, s'il vous plaît !
ladisjɔ̃ˌ sil vu plε !
Platím ja! (pozývam)
C'est moi qui offre !, C'est moi qui régale !
se mwa ki ɔfʀ !ˌ se mwa ki ʀegal !
Koľko platím?
Ça fait combien ?
sa fε kɔ̃bjε̃ ?
Platíte v hotovosti alebo kartou?
Vous payez en espèces ou par carte ?
vu peje ɑ̃nεspεs u paʀ kaʀt ?
Platím v hotovosti.
Je paie en espèces/liquide.
ʒə pε ɑ̃ εspεs/likid
Platia dobre? (v zamestnaní)
On paie grassement ?
ɔ̃ pε gʀɑsmɑ̃ ?
Sme platení od hodiny.
On est payés à l'heure.
ɔ̃nε peje a lœʀ
Platíme každý sám za seba. (útratu ap.)
On partage les frais.
ɔ̃ paʀtaʒ le fʀε

2(byť v platnosti) être valable, tenir, (zákon ap.) en vigueur

Vízum platí jeden rok.
Le visa est valable un an.
lə viza ε valabl œ̃nɑ̃
Platí ešte tvoja ponuka?
Ta proposition tient toujours ?
ta pʀɔpozisjɔ̃ tjε̃ tuʒuʀ ?
To platí pre všetkých!
Ça concerne tous !
sa kɔ̃sεʀn tus !
To neplatí pre chodcov.
Ça ne s'applique pas aux piétons.
sa nə saplik pɑ o pjetɔ̃
To na mňa neplatí.
Ça ne prend pas avec moi.
sa nə pʀɑ̃ pɑ avεk mwa
Platí! (dohodnuté)
D'accord., C'est entendu.
dakɔʀˌ setɑ̃tɑ̃dy