o

1(obsahovo) à, de

O čom premýšľaš?
À quoi penses-tu/réfléchis-tu ?
a kwa pɑ̃sty/ʀefleʃity ?
O čo ide?
De quoi s'agit-il ?
də kwa saʒitil ?
O čo mu ide? (o čo sa snaží)
Qu'est-ce qu'il veut ?
kεs kil vø ?
O to (tu) nejde.
Le problème n'est pas là.
lə pʀɔblεm nε pɑ la
O nič nejde. (nič dôležité)
Ce n'est pas grave.
sə nε pɑ gʀav
O čo sa stavíš?
Qu'est-ce que tu paries ?
kεs kə ty paʀi ?
Volala o pomoc.
Elle appelait au secours.
εl ape(ə)lε o s(ə)kuʀ
Staraj sa o seba.
Mêle-toi de tes oignons.
mεltwa də tezɔɲɔ̃
Stará sa o dve deti.
Elle s'occupe de deux enfants.
εl sɔkyp də døzɑ̃fɑ̃
Bojím sa o teba.
Je me fais du souci pour toi.
ʒə mə fε dy susi puʀ twa
Máte záujem o...?
Êtes-vous intéressé par... ?
εtvu ε̃teʀese paʀ... ?
Musí podať hlásenie/správu o...
Il doit faire un rapport sur...
il dwa fεʀ œ̃ ʀapɔʀ syʀ
Radi diskutujeme o umení.
On aime discuter sur l'art.
ɔ̃nεm diskyte syʀ laʀ

2(časový údaj) à, dans

O koľkej?
À quelle heure ?
a kεl œʀ ?
Išiel som spať o polnoci.
Je me suis couché à minuit.
ʒə mə sɥi kuʃe a minɥi
Zobudil ma o pol tretej.
Il m'a réveillé à deux heures et demie.
il ma ʀeveje a døzœʀ e dəmi
Vrátim sa o hodinu.
Je reviens dans une heure.
ʒə ʀəvjε̃ dɑ̃zyn œʀ

3(miera) de, (spôsob) à, avec

Som o dva roky starší.
Je suis de deux ans plus âgé.
ʒə sɥi də døzɑ̃ plyzɑʒe
Je o hlavu vyšší než ja.
Il me dépasse de la tête.
il mə depɑs də la tεt
Tie nohavice sú o číslo menšie. (príliš malé)
Ce pantalon est plus petit d'une taille.
sə pɑ̃talɔ̃ ε ply p(ə)ti dyn tɑj