ešte

1(stále) encore, toujours

Ešte nie!
Pas encore !
pɑ ɑ̃kɔʀ !
Ešte tú knihu mám.
J'ai toujours ce livre.
ʒe tuʒuʀ sə livʀ
Ešte neprišiel.
Il n'est pas encore venu.
il nε pɑ ɑ̃kɔʀ v(ə)ny
O 4. ráno ešte nebol doma.
À 4 heures du matin, il n'était toujours pas rentré.
a katʀ œʀ dy matε̃ˌ il netε tuʒuʀ pɑ ʀɑ̃tʀe
Ty to ešte nemáš (hotové)?
Tu ne l'as pas encore fini ?
ty nə lɑ pɑ ɑ̃kɔʀ fini ?
Ešte sa môžeš vrátiť.
Tu peux toujours revenir.
ty pø tuʒuʀ ʀ(ə)vəniʀ

2(viac) encore, un peu, (navyše) en/de plus

Ešte (jeden)!
Encore (un autre) !
ɑ̃kɔʀ (œ̃notʀ) !
Ešte raz!
Encore une fois !, Une fois de plus !
ɑ̃kɔʀ yn fwa !ˌ yn fwa də plys !
Ešte sa pýtaj! (či nevieš)
Et tu demandes encore !
e ty d(ə)mɑ̃d ɑ̃kɔʀ !
Vezmi si ešte.
Prends-en encore.
pʀɑ̃zɑ̃ ɑ̃kɔʀ
Títo sú ešte lepší.
Ceux-ci sont encore meilleurs.
søsi sɔ̃tɑ̃kɔʀ mεjœʀ
To nám tak ešte chýbalo.
Il ne manquait plus que cela.
il nə mɑ̃kε plys kə s(ə)la

3(v určitom čase) encore, même

Zavolám mu ešte dnes.
Je l'appelle aujourd'hui même.
ʒə lapεl oʒuʀdɥi mεm
Ešte ráno som s ňou hovoril.
Je lui ai parlé ce matin même.
ʒə lɥi ε paʀle sə matε̃ mεm

4(želanie) encore

Ešteže má teba.
Quelle chance que tu sois avec lui/elle.
kεl ʃɑ̃s kə ty swa avεk lɥi/εl