Exercises

Čítajte nahlas a preložte.

14 What are you writing?
18 Don't tell her!
3 Is she coming too?
6 Is it still raining?
13 Is there anybody here?
8 We're working on it.
2 We're going out tonight.
17 I'm doing my best.
11 Wait for me!
7 It's snowing!
9 Am I disturbing you?
15 Who are you looking for?
12 Don't wait for me.
1 I'm watching TV.
5 Are you leaving already?
16 What's going on?
4 I'm getting dressed.
10 Why are you asking?

So slovesom tell sa slovenské to bežne vôbec neprekladá! Povedz jej to! - Tell her!

Usporiadajte slová do viet podľa bežného anglického slovosledu.

12 you - lying - why - again - are?
3 no - here - are - kids - there.
11 eating - you - are - what?
7 she - where - from - is?
5 dancing - going - tonight - we're.
9 you - going - are - out?
1 books - the - here - put!
8 friend - a - mine - he's - of.
6 it - him - tell - don't - about!
10 for - me - you - are - waiting?
2 today - nice - is - the weather.
4 of - afraid - I'm - not - dogs.

Sloveso to lie (klamať) má aj homonymum s rovnakou výslovnosťou, ktoré znamená ležať.

Spojte súvisiace výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • f I'm not hungry.
  • c No, I'm telling the truth!
  • g He's waiting for you!
  • h They're very tired.
  • e No, she must stay here.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • d She's going dancing.

Skratka TV (tiːviː) sa bežne používa namiesto formálneho television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde ich treba.

3 Bob is friend of mine. We're good friends.
5 There's bag here. What's in bag?
11 Can I have drink? I'm thirsty.
10 Is it true? You must tell me truth.
1 He's good boy.
2 There's a dog in your car.
6 I have two dogs and cat.
9 Who's woman there?
4 I like new book. It's good book.
12 English is easy language.
8 She's girl with short hair.
7 It's raining today and we're taking taxi.

Preložte. Využite nápovedu.

2 Sadnite si. sit down
3 Urob to hneď! do, right now
12 Nemysli na to. think about
7 Neboj(te) sa! afraid
6 Nedávaj mu to. give it to
9 Nečítaj to! read
4 Počkaj na mňa. wait for
8 Poďte so mnou. come
10 Zavolaj mu! call
5 Nerob(te) to! do
11 Nechoďte tam! go there
1 Povedz mi to! tell

Do you get the joke? - Rozumiete vtipu? (Môžete použiť slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir. You are a taxi. – Termín sir sɜː sa užíva bežne v úctivom oslovení ako slovenské pán. Napr.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (páni)...

Tvorte zo slov oznamovacie vety v prítomnom priebehovom čase.

8
he, sit there
3
my sister, get dressed
2
the kids, run
1
she, listen to the radio
4
cars, make noise
9
Bob and Jane, wait for us
6
I, think about it
5
it, rain today
7
we, work on it
10
my parents, watch TV

Priebehový tvar môže mať aj samotné sloveso be! Napr.: You're being rude. - Správaš sa nezdvorilo. Chceme zdôrazniť, že práve teraz, nie ako povahový rys.

Tvorte pomocou NOT oznamovacie záporné vety v prít. priebehovom čase.

2
we, wait for him
10
They, look for you
5
the buses, run today
4
it, work
3
she, sleep
6
the children, play
7
it, rain now
8
my brother, work today
1
I, listen to you
9
John and Mary, come tonight

Tvorte zo slov kladné otázky v prítomnom priebehovom čase.

6
the kids, sleep?
8
why, you sit, here?
2
how, you, feel?
4
why, they wait?
5
it, still run?
10
what, make, that noise?
9
they, leave, already?
7
you, watch, TV?
3
why, you, lie?
1
what, you, do?

Pri preklade slovenského robiť nemožno ľubovoľne zamieňať anglické do a make! Do sa vzťahuje hlavne na činnosť, proces bez ohľadu na výsledok. What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make sa používa najmä, ak hovoríme o vytváraní či vzniku výsledku. Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make možno okrem iného použiť spolu s prídavným či podstatným menom na vyjadrenie zmeny stavu. Stop making fun of me. - Prestaň si zo mňa uťahovať. It makes me happy. - Robí ma to šťastným.

Preložte pomocou prítomného priebehového času. Využite pomôcky.

10 Idem domov.
go home
6 Kedy odchádzaš?
when, leave
3 Už odchádzate?
leave already
11 Sprchuje sa. (ona)
take, shower
5 Prečo to robia?
why, do that
1 Čo sa deje?
go on
7 Prší.
it, rain
2 Čo to ješ?
what, eat
4 Dnes večer neprídeme.
come tonight
8 Zasa klame. (on)
he, lie, again
9 Práve o tom hovoríme.
just, speak about

Sloveso take (vziať) sa tiež užíva pre popis vykonania jednorazovej činnosti. Napr.: take a shower - osprchovať sa, take a photo (of ...) - urobiť fotku, vyfotiť (čo) ap. Obrat take some time znamená zabrať nejaký čas, chvíľu trvať ap.

Napíšte vety, ktoré si vypočujete. Sústreďte sa na tvary použitých slovies.

2
9
7
3
1
10
8
4
6
5
11

Rozpíšte skrátené tvary na plné.

6 I'm not ready.
8 She's my brother's friend.
4 He hasn't got any.
1 That's him!
5 It's my sister's car.
9 We're at home.
7 They aren't here.
10 They're ready.
3 Don't go!
2 We can't do it.

Home sa spája s predložkou at. Napr.: She's at home. - Je doma. Ako príslovku ho však možno použiť aj bez predložky. Napr. Go home! - Bež domov!, I'm home! - Som doma!

Skráťte vety pomocou skrátených tvarov.

6 Do not do it!
10 We have not got any.
5 We are not ready.
9 I cannot come.
4 I am not ready.
2 She is here.
7 What is her name?
8 You are a good boy.
1 It is me!
3 He is not afraid.

Doplňte some, any alebo neurčitý člen.

7 Can you give me apples?
11 Can you speak languages?
10 Is there water in the glass?
9 She is eating apple.
6 There's glass of milk.
1 Give me drink. Can I have water?
5 Is there dog in the house?
3 Are there children?
8 Is there new information?
2 I can't give you information.
4 There are nice games.

Povedzte po anglicky. Využite pomôcky.

10 Vyzerá to na dážď. look like
4 Je pekne. nice
2 Je mi zima. cold
9 Fúka vietor. windy
1 Je zima. cold
6 Prší? rain
8 Mrzne. freeze
7 Sneží. snow
3 Je horúco. hot
5 Je škaredo. bad

Doplňte správne tvary zámen.

6 That's my money. Give to me!
8 My sister knows. You can ask .
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
4 John is hungry. Give a sandwich.
2 Come and take your friends with .
10 He's a little boy. Let be.
9 We need some help. Can you help ?
7 There's John, go and ask .
12 I have the book with . You can see .
14 I'm going there now. You can come with .
5 She has the book. Go and ask for it.
11 They want to know. Can you tell ?
3 The boys are here. You can tell about it.
13 We're going dancing. Come with !

Pozor na použitie anglických slovies go a come pri vyjadrovaní slovenského ísť. Treba rozlišovať, či sa hovorí o pohybe všeobecne alebo či sa myslí pohyb smerom k adresátovi oznámenia resp. hovoriacemu. Napr. “Idem do roboty.” - I'm going to work., ale “Už idem!” (prichádzam k vám ap.) - I'm coming!, “Ide sem!” - He's coming!. “Poď so mnou.” je Come with me.

Doplňte preklady viet.

5 Prší a je mi zima. It's and cold.
6 Ponáhľaj sa. Nie je čas. Hurry! no time.
2 Večer ideme tancovať. We're going tonight.
7 Čo sa deje? What's on?
10 Oblieka sa. She's dressed.
11 Robíš si zo mňa srandu? Are you me?
12 Hľadám pána Browna. I'm for Mr Brown.
3 Myslíš to vážne? Are you ?
1 Čo robíš? What you doing?
4 Nebuď taký zvedavý! Stop so curious!
9 Pozerajú televíziu. They're TV.
8 Nefunguje to. It's not .

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) sa užíva hlavne pred menami! Taktiež môže byť pred názvom oficiálnej funkcie, napr. Mr President ap. Pre pani (vydatú) sa užíva Mrs ˈmɪsɪz. Pokiaľ nechceme špecifikovať, či ide o slečnu či pani, užije sa termín Ms mɪz. V americkej angličtine sa užíva skôr variant s bodkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Preložte.

12 Nie je (tu) mlieko.
1 Môj brat číta knižku.
19 Je tu niekto?
20 Neruším vás?
18 Je veľmi unavený.
7 Čo pozeráš? (v televízii)
15 Čo sa deje?
13 Koho hľadáte?
2 Tieto knižky sú moje.
17 Chlapci sa stále hrajú.
11 Ona sa ho bojí.
8 Je tu sprcha?
10 Čo tu robíš?
16 Prečo neješ?
3 Nechoď tam!
4 On nevie čítať.
5 Prečo klameš?
9 Ona sa sprchuje.
14 Nečakáme na teba.
6 Nespi!

Nezabudnite, že nie každý zápor v slovenskej otázke sa nutne prejaví v obdobnej anglickej otázke. Ak sa chceme spýtať všeobecne, napr. “Nie si hladný?”, povieme jednoducho Are you hungry? (v angličtine bez záporu). Zápor sa v anglickej otázke objavuje hlavne tam, kde sa uisťujeme či čudujeme, že niečo nejako nie je, alebo zisťujeme príčinu. Napr. “Ty neprídeš?” - Are you not coming? Hovorovo sa bežnejšie používa skrátený tvar. Napr.: Aren't you coming?, Why isn't he working?