
An: anette.bernard@mail.de
Betreff: Ein Familiengruß
Liebe Anette,
Milá Anette,
die ganze Familie grüßt dich von unserem Treffen!
celá rodina ťa pozdravuje z nášho stretnutia!
Fast alle sind da, sogar Tante Lisa mit Onkel Peter aus dem Schwarzwald.
Sú tu skoro všetci, dokonca aj teta Lisa so strýkom Petrom zo Schwarzwaldu.
Und du kannst nicht dabei sein. Es ist sehr schade!
A ty tu nemôžeš byť. To je veľká škoda!
Unser Cousin Marc hat schon eine Freundin, weißt du das?
Náš bratranec Marc má už priateľku, vieš to?
Er war ziemlich lange single.
Bol celkom dlho single.
Seine Nina ist echt toll und witzig!
Jeho Nina je fakt úžasná a vtipná!
Sie möchten heiraten. Ich muss sie noch fragen.
Chcú sa vziať. Musím sa ich ešte spýtať.
Und seine Schwester Clara hatte beide Kinder hier.
A jeho sestra Clara tu mala obe deti.
Ihr Sohn läuft schon und das Baby ist so süß.
Jeho syn už chodí a bábätko je také roztomilé.
Sie sind leider nicht mehr da.
Už tu bohužiaľ nie sú.
Ich muss mich jetzt kurz ausruhen und die E-Mails lesen.
Musím si teraz chvíľku oddýchnuť a prečítať si emaily.
Meine Mama will ständig etwas von mir.
Mama stále niečo odo mňa chce.
Das kannst du dir vorstellen.
To si vieš predstaviť.
Ich freue mich auf unser Wiedersehen!
Teším sa, až uvidíme!
Liebe Grüße!
Maj sa!
Marie
Marie
Pripomeňme si, že veta
Ein Treffen in Paris
Herr Schmidt:
Guten Tag, Herr Klein! Was machen Sie in Paris?
Dobrý deň, pán Klein! Čo robíte v Paríži?
Herr Klein:
Oh, guten Tag! Das ist aber eine Überraschung! Wir machen Urlaub, wir waren noch nie hier.
Ó, dobrý deň! To je ale prekvapenie! Sme na dovolenke, ešte sme tu neboli.
Herr Schmidt:
Das ist ja toll! Sind Sie hier mit Ihrer Frau?
To je úžasné! Ste tu s Vašou manželkou?
Herr Klein:
Ja, klar. Sie liebt Paris. Sie wartet jetzt auf mich im Hotel und liest ihren Reiseführer. Und warum sind Sie hier?
Áno, samozrejme. Miluje Paríž. Čaká teraz na mňa v hoteli a číta svojho sprievodcu. A prečo ste tu vy?
Herr Schmidt:
Geschäftlich. Darf ich Ihnen meine Kollegin Frau Müller vorstellen?
Obchodne. Smiem vám predstaviť svoju kolegyňu pani Müllerovú?
Herr Klein:
Es freut mich! Ich kenne Sie nur vom Sehen. Wie gefällt Ihnen die Stadt?
Teší ma! Poznám vás len z videnia. Ako sa vám páči mesto?
Frau Müller:
Sie ist wunderschön! Ich möchte noch Pigalle sehen.
Je nádherné! Chcela by som ešte vidieť Pigalle.
Herr Klein:
Treffen wir uns dort am Abend?
Stretneme sa tam večer?
Herr Schmidt:
Das ist eine gute Idee! Wir hatten viel Arbeit und jetzt können wir uns endlich unterhalten.
To je dobrý nápad! Mali sme veľa práce a teraz sa konečne môžeme zabaviť.
Herr Klein:
Abgemacht. Bis dann!
Dohodnuté. Tak zatiaľ!
Frau Müller:
Auf Wiedersehen!
Dovidenia!
Nájdite všetky privlastňovacie zámená a nahraďte ich tvarom určitého člena v príslušnom páde. Všímajte si, že menia koncovky rovnako ako členy.
Nájdite nemecké zvratné slovesá a vypíšte ich s príslušným tvarom zámena (zodpovedajúcemu nášmu