Redemittel

unterwegs
[]
na ceste, cestou
einen Ausflug machen
[]
ísť na výlet
das Auto aus der Werkstatt holen
[]
vyzdvihnúť auto zo servisu
Kannst du mich von der Arbeit abholen?
[]
Môžeš ma vyzdvihnúť v práci?
Parken verboten
[]
zákaz parkovania
im Stau stehen
[]
stáť v zápche
Macht nichts.
[]
To nič., To nevadí.
Bezahlen Sie bar oder mit Karte?
[]
Budete platiť v hotovosti alebo kartou?
zum Mitnehmen
[]
so sebou
Zum Mitnehmen, oder zum Hieressen?
[]
Chcete to zabaliť alebo to zjete tu?
Es ist zu viel.
[]
To je veľa.
Haben Sie es nicht kleiner?
[]
Nemáte drobné?
Ich habe kein Wechselgeld.
[]
Nemám na rozmenenie.
Möchten Sie den Beleg?
[]
Chcete doklad?
Einen schönen Tag noch!
[]
Želám vám pekný deň!

Pokiaľ sa v nemčine uvádzajú slovesné spojenia v infinitíve, stojí sloveso vždy až úplne na konci. Napríklad einen Ausflug machen, das Auto aus der Werkstatt holen.