padnúť

fallen, stürzen, (neuskutočniť sa) scheitern

Padol počas druhej svetovej vojny.
Er ist im Zweiten Weltkrieg gefallen.
eːɐ ɪst ɪm ˈtsvaitn ˈvεltkriːk gəˈfalən
Padla na mňa únava.
Die Müdigkeit übermannte mich.
diː ˈmyːdɪçkait yːbɐˈmantə mɪç
Podozrenie padlo na nás.
Der Verdacht ist auf uns gefallen.
deːɐ fεɐˈdaxt ɪst auf ʊns gəˈfalən
Všetky peniaze padnú na...
Das ganze Geld geht für... drauf.
das ˈgantsə gεlt geːt fyːɐ... drauf
Rozhodnutie už padlo.
Die Entscheidung ist schon gefallen.
diː εntˈʃaidʊŋ ɪst ʃoːn gəˈfalən
Dohoda padla. (neuskutočnila sa)
Das Abkommen scheiterte.
das ˈapkɔmən ˈʃaitɐtə
Padlo to na mňa. (úloha)
Es ist auf mich gefallen.
εs ɪst auf mɪç gəˈfalən
Padne (ti) to ako uliate.
Es sitzt wie angegossen.
εs zɪtst viː ˈangəgɔsn
Padol na zem.
Er ist zu Boden gestürzt.
eːɐ ɪst tsuː ˈboːdn gəˈʃtʏrtst
Padlo mi to do oka.
Es ist mir ins Auge gefallen.
εs ɪst miːɐ ɪns ˈaugə gəˈfalən
Hneď sme si padli do oka.
Wir haben uns auf Anhieb verstanden.
viːɐ ˈhaːbn ʊns auf ˈanhiːp fεɐˈʃtandn
Padol som z toho na zadok. (od údivu ap.)
Mir blieb die Spucke weg.
miːɐ bliːp diː ˈʃpʊkə vεk